使用语音通过TypeWell进行文本转录

聋人学生在课堂上使用的其中一种访问选项是TypeWell。 什么是TypeWell? 这是一个使用许可的TypeWell软件实时将语音转录为文本的系统,但不是逐字记录(这是通信访问实时翻译-CART所做的)。 TypeWell仅将意义转换为意义(m4m)。 聋生们看着电脑上出现的转录。

意义含义

意义转录的意义类似于手语翻译。 手语翻译不解释每一个字。 同样,一个TypeWell转录器专注于所说的“肉”,而不考虑什么是“噪音”,如重复性语言。 学生不会错过教室生活的细微差别,因为笑话等东西会被转录。

TypeWell的优点

TypeWell可以提供一些优势。 TypeWell的一个优点是,由于其简明扼要,成绩单可以包括逐字记录可能无法实现的重点。 另一个优点是TypeWell成绩单可以更容易从中学习。 另一个优势是,成为TypeWell转录器需要的培训少于CART,因此TypeWell的成本比CART低。

TypeWell转录员培训

TypeWell提供了一个远程学习培训课程,其中包括29节课,需要35到60小时才能完成。

要成为TypeWell抄录员,候选人必须能够输入每分钟至少55个字,且无错误。

来自TypeWell Trans本

在一封电子邮件中,TypeWell转录程序更详细地介绍了TypeWell:

问:您是如何对成为TypeWell抄录器感兴趣的?

答:一位朋友的朋友告诉我这件事后,我被吸引到这个行业。

我是一个快速的打字员。 我绝对喜欢在课堂上学习新的科目。 抄录的挑战确实吸引了我。 现在我已经做了一段时间(五年),我已经开始体会到几个小时的灵活性,并且我可以在任何地方做到这一点,包括在家中。 我也很高兴有机会指导新的转录员。

问:你能解释更多关于意义的含义吗?

答:学生申请CART服务的一个原因是他们认为这是听力学生所得到的一切的“完美表现”。 事实上,逐字是一种翻译,而不是一个完美的表达,因为它不包括诸如说话者的语调和停顿等信息。 错误的开始或错误的否定(例如“不”或“不”)甚至可能使读者认为与发言者意思相反。 例如,如果有人说,“资本主义有时并不能解决这类问题”,则需要通过语调来理解发言者是否意味着资本主义解决了这个问题。

另一方面,意义上的意义转录是将说话者的预期意义翻译成可以快速理解的简明句子。

这就是为什么m4m转录也被称为“文本解释”。 把文本解释看作是捕获所有含义,用比所说的更少的单词。

以英语口语并将其转换为清晰的书面英语确实会涉及一些变化。 TypeWell m4m成绩单通常包含与说话人使用的词相同的单词。 但是,可以修改句子的词序和句子长度,以便清楚和简明地捕捉该内容。 例如,“资本主义有时可以解决这个问题。” 此外,转录者评论偶尔会被插入,以便将读者锁定到听力学生正在获取的其他非语言信息(不像逐字逐句)。

转录器的评论可以指导读者在哪里看,如[在开销],或者可以澄清发生了什么,例如[老师阅读:第34页的诗]。TypeWell转录器接受过如何以及何时使用这些评论和指令适当。 我们接受过培训,能够准确地代表演讲者的词汇和语法水平(包括错误),因为这些也是演讲者总体信息的一部分。

问:与CART或手语翻译相比,TypeWell的体能要求如何?

答:抄录的工作非常像手语翻译的工作,在工资,重复性运动伤害风险,工作时间等方面。

问: TypeWell网站说,大部分工作是兼职工作,每周工作10到30小时。 即使在兼职工作中,也可以只用TypeWell转录工作的收入来支持自己。

答:最近,我在纽约市工作,工资率远远高于TypeWell网站上的报价。 薪水水平与手语翻译相当。 即使在纽约市居住的成本很高,我也能够通过研究生作为兼职抄录员来支持自己。

问:如果您有同时经历CART和TypeWell的人,您有什么意见?

答:我曾与CART和TypeWell合作过的几位消费者表示,他们更喜欢TypeWell在学习考试,撰写论文,评论讲座等时产生的成绩单。他们表示,成绩单的格式更容易阅读,他们感谢他们不必打印和筛选这么多材料。 一位消费者特意告诉我,他们喜欢在课堂上使用TypeWell,因为它比CART更易于阅读。 他们只是想要“重要”的内容。

我记得另一位消费者在手语翻译多年后更喜欢使用TypeWell,因为他们正在学习英语作为第三语言。 他们意识到,TypeWell将提供他们需要知道的主要许可考试的确切词汇。 TypeWell非常帮助他们英语拼写和语法技能,因为他们阅读过很多练习。

问:如果在高中或以下工作,高中辍学生可以成为TypeWell抄录员吗?

答:培训实际上是将TypeWell与其他抄录系统区分开来的。 不过,有一件事是,转录者需要先锋一筹。 你问到的学校级别的资格实际上是关于主题和词汇知识,而不是普通教育水平。 一旦你理解了m4m转录中涉及的认知过程,就很明显转录者必须理解演讲的主题。 我知道进入TypeWell培训的要求可能很严格。

问:通过TypeWell在线培训计划学习有多困难?

答:培训是TypeWell软件系统中最关键的部分。 它使得学员能够相对快速地加速,因为它是高科技的并且为每位学员定制。 这真是生产合格转录员的秘密。 作为一名专业的抄录员,即使毕业后的几年时间,我也很欣赏TypeWell对信息,技术支持和一般查询的响应。 他们非常关注转录员的素质 - 并最终提供给消费者的服务质量。 所以虽然他们非常支持学员,但他们对成绩单的质量保持一致,以便只有合格的转录员毕业。

TypeWell培训不仅仅是学习如何使用缩写系统快速打字。 这是关于精确捕捉说话人的含义; 学习将最密集的信息转化为措辞清晰的句子; 快速识别演讲者提出的问题或线索,并将其传达给读者; 以及提供高质量通信接入所需的其他一些技能。

问:竞争对手能否轻松模仿TypeWell?

答:TypeWell软件本身是一项非常先进的技术,具有多年的改进。 我想这会很难模仿,因为它有这么大的内置字典,有超过200,000字和互锁功能,可以让我们快速转录。 它经过多年的改进(现在已经升级到第5版,具有允许转录人员快速输入数学/科学方程式并且可以远程使用软件的新功能)。

问:您还想添加关于TypeWell的其他内容吗?

答:您的读者可能有兴趣了解通信访问和信息访问之间的区别。 我认为记录只是信息访问,而通信访问则需要更加忠实地记录所说的内容,以及它如何说。 这些想法以完整句子呈现。 演讲者被确定。 主要观点写得很详细。 通过这种方式,除了内容之外,读者还可以感受整个背景。

相关博客文章在TypeWell上

在这些博客文章的失聪博客中已经讨论过TypeWell:

聋人大学生争取适当的住宿
CART与TypeWell。 大学有没有选择权?
CART竞赛
语音到文本

资料来源:

TypeWell,http://typewell.com。

电子邮件采访,2009年4月